Конгресс-отель Don-Plaza → Пресс-центр → Новости → Интервью с Евгением Замогильным — гидом-переводчиком конгресс-отеля Don-Plaza

Интервью с Евгением Замогильным — гидом-переводчиком конгресс-отеля Don-Plaza

«Переводчик должен быть патриотом, он ведь представляет свою страну. А все остальное – это производное».

Отмечает Евгений Замогильный - гид-переводчик конгресс-отеля Don-Plaza, высококвалифицированный специалист со знанием экскурсионных программ по Ростовской области на 15 языках мира! 35 лет своей жизни он посвятил сфере туризма. С 1993 года представляет нашу страну на крупнейшей туристической выставке мира World Largest Travel Fair в Берлине.

Евгений Замогильный наделен званием «тренера» Европейской ассоциации туристических гидов, является учредителем Всероссийской ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и тур-менеджеров, при этом живет и работает в Ростове-на-Дону.

Почему Вы выбрали изучение языков?

Я родился в 1954 году в Ростовской области, где и получил свое основное образование. Здесь я учился и в школе, и в Педагогическом Институте, который закончил с отличием. С детства мечтал изучать иностранные языки и посетить все страны мира. Когда уже учился в институте, я был Ленинским стипендиатом. Будучи студентом, меня начали привлекать к работе с иностранными туристами. В то время я еще не закончил курсы гидов-переводчиков, но уже тогда заметили мои способности. Потом я неоднократно повышал свою квалификацию в Москве и заграницей. Но вся моя деятельность связана с Ростовской областью.

Ваша семья повлияла на выбор профессии?

Мои родные по-своему талантливы, но к языкам отношения не имеют. Родители уделяли много времени воспитанию детей, покупали нам всегда книги, развивали творчески, отправляли в самостоятельные поездки. Начиная с седьмого класса, мне давали деньги и говорили: «Езжай куда хочешь». Я доезжал до Талина, Ленинграда, Севастополя.

Мой брат – профессор политологии, доктор философских наук. Он вошел в сотню лучших мыслителей России двадцатого века, у него есть медали Вернадского и Ломоносова, которые выдаются за научные достижения.

Сколько языков всего Вы знаете?

Первый иностранный язык, которым я овладел, был английский. Второй -немецкий, в последствии уже получал образование по другим языкам. Последний диплом, который я получил – это корейская школа, которую закончил с отличием. Экскурсионную программу я провожу на 12-15 языках. Это английский, немецкий, французский, испанский, португальский.

Мне нравится показывать Ростовскую область, донской край, наши достопримечательности. У нас сейчас достойный уровень во многих областях, я акцентирую внимание туристов на этом. Всегда интересуюсь последними фактами, например, недавно Россию причислили к группе стран с высоким индексом человеческого развития. Или наша национальная авиакомпания «Аэрофлот» по последней статистике занимает почетное 30-е место в рейтинге лучших авиакомпаний мира. По качеству железных дорог Россия находится на пятнадцатом месте, мы обошли по этому показателю США, Норвегию и Финляндию. Это вещи, которые не всегда знают некоторые гиды или гости, но они в выгодном свете представляют нашу страну.

В моей деятельности гостям нравится, что все идет от души, они очень чувствительны в этом плане. Если меня выбирают, если звонят и говорят, что не нужно никого больше, то конечно, это приятно слышать. Мне кажется, что я более универсальный, потому что со мной можно поехать куда угодно.

Расскажите, как проходит подготовка к экскурсии?

К экскурсии мы всегда готовимся, это могут подтвердить опытные экскурсоводы. Не обязательно я читаю материал какой-то краеведческий, может, просто читаю книгу на том языке. Всегда спрашиваю: «Какой будет язык?». У меня бывают такие ситуации, когда заказывают один язык, а потом оказывается, что это совсем другой.

Например, меня вызвали и сказали, что есть англоговорящий турист, которой хочет посетить Старочеркасск. Оказалось, что это женщина из западного Берлина. Зачем ей английский язык, если ей удобнее на родном языке? Сейчас многие не думают, что такое может быть у нас.

Например, Польша, Румыния могут заказать экскурсии на английском языке, так как считают, что здесь нет никого, кто бы говорил на их языке. Им же это неудобно, они не всегда его знают в полном объеме.

У вас большой опыт, Вы занимаетесь преподавательской деятельностью?

Да, я передаю свой опыт. У нас сейчас создана Ассоциация гидов-переводчиков и экскурсоводов Ростовской области, являюсь ее учредителем. Это общественная организация, которая функционирует на базе туристической фирмы «Рейна-тур». Окончил первый курс с будущими гидами-переводчиками, они уже сдали экзамены. Мы не обучаем языку, к нам приходят люди с разговорным уровнем и, мы даем им специфическую терминологию, которая связана с донским краем. Кстати, у нас много энтузиастов, которые хотят рассказывать ученикам об интересных фактах про Ростов и область. Фирма «Рейна-тур» предоставила нам помещение с помощью администрации, мы не устраиваем наши встречи на денежной основе. Активно взаимодействуем с областной и городской администрацией.

Я также состою в Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и тур-менеджеров, это уже всероссийский уровень. Она находится в Москве, работаю в ней со дня основания и являюсь одним из учредителей. Основали ассоциацию сразу после распада СССР, с 1991 года я не пропустил ни одного съезда нашей российской конференции. Сейчас число членов активно растет, связано это с развитием туризма в стране, ему стали уделять больше внимания во всех городах России.

Так как я принимал активное участие в развитии Всероссийской ассоциации, был делегирован на европейские съезды, европейские конгрессы туристических гидов-переводчиков. Они проходили в разных странах и городах. Последний из таких конгрессов был в Москве, я выступал в роли одного из организаторов и мы провели на самом высоком уровне, как сказали все участники.

Сколькими языками обычно владеет гид-переводчик?

Это может быть один язык и неполный. В Москве, например, другая специфика, там гид может знать только разговорный японский язык и не уметь читать иероглифы. Понятие относительное, некоторые работают на многих языках, некоторые на одном.

С Вашими знаниями языков, Вам предлагали переехать жить в другое место?

Да, предлагали переехать в Москву, заграницу, но меня устраивает мое положение здесь, я доволен, что живу и работаю в Ростовской области. Возможность переехать в Москву или Санкт-Петербург у меня есть всегда. В частности последний язык — корейский, я учил всего год. Говорят, что этого достаточно, потому что есть гиды в Москве, например, которые работают с корейскими туристами на английском языке, знают лишь несколько слов на корейском.

Что Вы больше всего любите в нашем городе и области?

Я все люблю, но сейчас актуализирую бренд футбола, здесь не только Чемпионат Мира, но и тот факт, что наша команда сумела играть в Лиге Чемпионов и смогла обыграть некоторые легендарные команды, например, «Бавария» Мюнхен. Многие туристы знают об этом и распознают город по двум факторам – предстоящий Чемпионат Мира и прошедшие игры по футболу в рамках Лиги Чемпионов.

Что туристам больше всего нравится, когда они посещают Ростов или область?

Вы знаете, мне очень приятно, даже удивительно слышать, когда гости из высокоразвитых стран говорят, что мы живем, как в Европе. Я уже слышал это от американцев, от канадцев, гостей из Европы. Туристы, которые сюда попадают, даже немного удивлены, потому что, вы знаете, ведется определенная пропаганда, создается негативный образ нашей страны. Особенно это касалось болельщиков по футболу. Наша команда играла с ведущими футбольными командами, к нам приезжали болельщики из разных стран. Я с ними работал, они были очень удивлены, так как их наставляли, что здесь должно быть все плохо. На самом деле, все было прекрасно организовано.

Всегда вспоминаю ведущие матчи, когда проявили заботу о нас, полиция проинструктировала, мы чувствовали себя в безопасности. Об этом мне говорили и туристы, публика в целом относилась очень уважительно и хорошо к болельщикам.

Какие у Вас прогнозы на Чемпионат и после?

Я слежу много лет, как проводятся спортивные мероприятия в России, начиная с Универсиады в Казани, которая была в 2013 году. Неизменно проводится все на самом высоком уровне. Многие скептически относятся к Чемпионату, как и к Сочи, когда была большая стройка и, боялись, что не успеют сдать объекты вовремя. Но все прошло успешно. Я был на Чемпионатах Мира по хоккею и по плаванию, все наши спортивные мероприятия проходят очень достойно. Я больше, чем уверен, что все будет проведено на самом высочайшем уровне.

Как сейчас развивается туризм в Ростове?

Очень положительная динамика, много новшеств. Например, у нас появились туристко-информационные центры, не только в Ростове-на-Дону, но и в других городах, например, большой ТИЦ в Таганроге, в нескольких местах. Издаются буклеты и проспекты, они становятся более практичными для иностранных туристов. Их пересдают с учетом изменений, которые происходят в городах нашего края. Очень большая поддержка идет от администрации на региональном уровне и от местных администраций. Иногда приезжаем с туристами в разные города, и местные власти активно интересуются, что нужно сделать для развития туризма.

Очень много делается для того, чтобы улучшить условия приема туристов. Посмотрите, на всех дорогах Ростовской области есть указатели коричневого цвета. Это специальные международные знаки, которые указывают на туристические объекты. Дороги к музеям, указатели к каким-то историческим местам, причем это все на двух языках: на русском и на английском. Походите по Ростову-на-Дону, у нас везде есть и названия улиц на двух языках. У нас мощные пешеходные зоны в Ростове-на-Дону. Какой у нас стал Левый берег Дона, бывшие базы отдыха, которые превратились в шикарные спа-отели. В самом Ростове бутик-отели и все, что хотите. Любая кухня мира представлена в нашем городе.

Вы согласны с тем, что в Ростове больше развит бизнес-туризм?

Нашими гостями могут быть кто угодно. Могут быть просто туристы, люди которые приехали по бизнесу, по студенческому обмену и даже по школьному. Я такую статистику не веду, так как получаю готовые заказы. У меня могут быть разрозненные сведения о гостях, с которыми я работаю, не могу судить об общей массе.

Как Вы считаете, какой бренд Ростова и Ростовской области?

У бренда города есть несколько составляющих, вот мне понравился тот логотип, который выбрали в качестве туристического для Ростова-на-Дону. И некоторые идеи, которые связаны с другими туристическими объектами Ростовской области, например, проект «Серебряная подкова Дона».

Как Вы считаете, влияет на бренд города тот факт, что есть у нас такие специалисты, которые могут поддерживать коммуникацию на многих языках?

Наверно, нужно, так как это удобно, нашим гостям приятнее, когда с ними разговаривают на их родном языке, а не на международном.

Подпишитесь на выгодные предложения Don-Plaza